Presentació del llibre El Autógrafo perdido de Fernando Ezquerra

Comparteix

Aquest divendres 2 de desembre tens una nova cita a la Biblioteca. A les 19h tindrà lloc la presentació de El Autógrafo Perdido (Editorial Sinindice), la darrera novel·la del professor i expert en humanitats, Fernando Ezquerra, coordinador de Batxillerat al Col·legi PIVEUna història que ens transporta a la Barcelona del segle XVII, amb espionatge, misteri, amor, ironia i humor.

Sinopsis de El autógrafo perdido

“No existeix. Mai ningú ha trobat l’autògraf, l’escrit a mà del Quixot. La vida d’en Miguel de Cervantes (1547-1616) conté llacunes documentals. No només falten dades, fins i tot hi ha qui afirma que la seva biografia es va construir amb falsificacions. Per aquests motius, a l’actualitat, existeixen diferents teories que pretenen haver resolt el problema dels seus foscos orígens.

A l’estiu de 1620, a Barcelona, la ciutat més quixotesca del món, es produeix l’inici d’una lluita pel poder que acabarà, anys més tard, en l’anomenada Guerra dels Segadors. Es van enfrontar les dues maneres d’entendre la realitat política del Principat que han arribat fins als nostres dies.

La representació en català d’una comèdia nova a l’estil de Lope de Vega es converteix en el desencadenant de l’acció. L’espionatge internacional entra en escena. Per desequilibrar el major imperi de la història, tots volen fer-se amb l’autògraf cervantí del Quixot i els papers que contenen les últimes voluntats del rei. 

Seguint un rumor que parla d’una primera edició del Quixot a Barcelona, dos personatges arriben a la ciutat comtal. Es tracta d’una novel·la d’ambientació històrica. En ella, el ritme narratiu és trepidant, sense descuidar mai l’ús de la ironia i la presència de l’humor. A més, al costat de les històries d’amor, sempre són presents els camins del misteri.” 

Sobre l’autor

Fernando Ezquerra Lapetra, natural de Biota (Saragossa)  i veí de Tona (Barcelona): professor i expert en Humanitats. És membre actiu del Grup de Recerca medieval Ailbe adscrit a Círculo Románico. És autor de diverses publicacions de contingut medieval, en què tracta especialment les lectures dels programes iconogràfics dels temples romànics en funció de la filosofia neoplatònica. Col·labora amb les plataformes Academia.edu i Scribd.

Com a novel·lista, va debutar amb la novel·la Los Traductores del Arba (2012). Una novel·la històrica que va aconseguir durant diverses setmanes els primers llocs del Top 100 Llibres més venuts d’Amazon.es. També és autor de la novel·la històrica La Leyenda de las aguas negras (2014) i d’un altre tipus d’escrits, entre els quals destaca l’assaig Viaje al confuso interior del mobbing (2014).

El que els lectors diuen de El autógrafo perdido

“Bona tarda Fernando … no m’he pogut esperar a dilluns. La teva novel•la històrica i literària em sembla d’una claredat expositiva absoluta, total, completa i definitiva. Al llibre, descobreixes detalls que revelen actituds personals, a remarcar expressions que suggereixen estats d’ànim, a assenyalar decisions que manifesten trets del caràcter del personatge estudiat … Ho havia de dir o “rebentava” o sigui “boom” “.

“La teva novel·la és un gran cant a la llibertat. La estic rellegint. No m’esperava trobar un llibre així als temps que corren. Està clar que has posat moltes hores de treball rigorós; però, també, d’afecte per la bona literatura. La documentació dels personatges que poses al final del llibre no té preu. Moltes gràcies. L’estic tornant a rellegir.”

“De nou, com a la teva altra novel·la, LOS TRADUCTORES DEL ARBA, has creat uns personatges femenins que m’han arribat a l’ànima. He tornat a plorar amb elles. Cóm es nota que estimes el teatre! Cóm es nota que estimes el pensament de Cervantes! Acabo de posar el teu llibre a la petita muntanya de llibres que tinc per tornar a llegir. I el tornaré a fer abans de Nadal. És molt bo!”

“Per cert, amb el capítol en que el Baró dóna una pallissa a en Marc, he sentit el seu dolor a cada fuetada, quan se li obria la mà per la ferida, amb la sal que ha de tirar-se per tancar la ferida …”
“Capítol en què Aurora i alba versen sobre la llibertat del pensament i la pàtria de la llengua. L’he llegit dues vegades de la saviesa que hi ha invertida. M’han donat ganes d’abraçar-les.”

Per a saber més

També et pot interessar